Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

Litérati

Litérati
Rentrée littéraire 2021 : la justice française interdit la vente d'un roman

La rentrée littéraire s’ouvrira donc sous des auspices judiciaires : selon les informations de ActuaLitté, le roman de Pascal Herlem, Fatum (Ed. Bouquins), vient d’être interdit à la vente. Une ordonnance du tribunal, du 9 août, contraint la maison à suspendre la mise en vente, et bien plus encore. Coup dur pour un ouvrage de fiction, qui aurait été le sixième de l’auteur.

Litérati
« Les Soleils des indépendances », roman réquisitoire sur le monde d’après
Kidy Bebey ("Le Monde")

A la (re)découverte des classiques africains (5). Dans ce livre publié en 1968, l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma règle ses comptes avec « l’ère de la bâtardise » inaugurée par des dirigeants qu’il juge illégitimes.

Litérati
Raconter l'histoire des nôtres "Là-bas"

La famille Charles est martiniquaise, elle est aussi « Antillais d'en France » car la loi de la départementalisation de 1947 a érigé ces vieux comptoirs de l'empire colonial en Français de l'outre-mer. Face à un statut inique infligé à ses populations, la jeunesse antillaise refuse cette nouvelle règlementation, qu'elle n'hésite pas à nommer « politique de l'assimilation ».

Litérati
La panse du chacal de Raphaël Confiant traduit en Inde

      L'Inde est le pays où il se vend le plus de livres dans le monde et celui où le temps de lecture par habitant et par semaine (10h) est le plus élevé. Bien qu'elle soit devenue une grande puissance en informatique, le Net n'y a pas marginalisé le livre-papier comme presque partout ailleurs.

Litérati
Présentation de "Tant que la dernière balle n'a pas rebondi deux fois" de Christian Rapha

    C'est dans le cadre sympathique du Creole Arts'Café, à Saint-Pierre, que Christian Rapha a troqué sa casquette de premier édile pour celle d'auteur en présentant son autobiographie au titre sportif : "Tant que la dernière balle n'a pas rebondi deux fois".

Litérati
Le grand retour à la poésie du poète Robert Berrouet-Oriol
Hugues Saint-Fort

Le nom et l’œuvre littéraire de Robert Berrouet-Oriol sont entrés dans la littérature québécoise en 1986 par le truchement d’un article célèbre titré « Effet d’exil » paru dans la revue culturelle Vice Versa et consacré à l’émergence des « écritures migrantes » (Robert Berrouet-Oriol : L’effet d’exil, in Vice Versa, # 17, décembre 1986-janvier 1987). Depuis, l’expression « écritures migrantes » est devenue un des concepts clé de la littérature québécoise, un texte fondateur que Berrouet-Oriol a utilisé pour distinguer « entre deux notions voisines pour définir la double originalité de ces écritures : « voix migrantes » pour signifier qu’elles sont venues d’ailleurs, et « voix métisses », pour préciser qu’elles s’hybrident au contact des voix d’ici » (Beniamino et Gauvin 2005).

Litérati
Au Royaume-Uni, les auteurs rémunérés par les ventes de livres d'occasion
Antoine Oury ("Les Univers du livre--Actualité")

Dans l'économie du livre, l'auteur et l'éditeur ne touchent logiquement pas un centime sur les ventes de livres d'occasion. Au Royaume-Uni, un libraire d'occasion a voulu changer la donne, à travers un partenariat qui permet de verser une part des ventes aux auteurs des ouvrages vendus.

Litérati
Frankétienne remporte le Grand Prix de la Francophonie 2021
Raoul Junior Lorfils ("Loop")

L'écrivain haïtien Frankétienne remporte le Grand Prix de la Francophonie dans le cadre du Palmarès 2021 de l'Académie française, a appris Loop Haiti ce mardi 24 juin. Le poète devient le deuxième Haïtien à recevoir cette distinction après Jean Métellus en 2010

Litérati
L’américanité angoissante d’Aimé Césaire
Michel Lapierre ("Le Devoir")

Aujourd’hui, l’usage du mot en n, même dans un contexte historique ou littéraire, provoque de vifs débats dans le milieu universitaire et médiatique. Pourtant, ce mot et son dérivé, « négritude », employés dans une optique de valorisation identitaire, ont contribué à la gloire de l’écrivain noir martiniquais Aimé Césaire (1913-2008). Sa biographe Kora Véron souligne l’idée universelle d’oppression qu’ils exprimaient, dépassant de loin l’allusion à la couleur de la peau.

Litérati
Littérature antillaise : Mérine Céco, “Le pays d'où l'on ne vient pas”

   Le dernier roman de Mérine CECO, Le pays d'où l'on ne vient pas (éditions Ecriture) continue à susciter un vif intérêt chez les passionnés de littérature antillaise. Dans l'article ci-après, Maurice BELROSE nous offre sa vision de ce texte...

Litérati
Du sable rouge à l’île-cercle, ce pays d’où l’on ne vient pas.
Philippe Chanson

« En réalité, tout se passait comme si le vrai bourreau, c’étaient les souvenirs » (p. 58)

« Je me rendais compte que nous étions des drogués de la mémoire du passé. Nous nous réfugiions dans le passé pour ne pas affronter le présent,

et encore moins l’avenir » (p. 237)

Litérati
"Le pays d'où l'on ne vient pas" : le questionnement identitaire de Mérine Céco (Corinne Mencé-Caster)
Philippe TRIAY ("FranceTVinfo.fr")

La romancière martiniquaise Mérine Céco (Corinne Mencé-Caster à la ville, professeure d’université à La Sorbonne) vient de publier "Le pays d'où l'on ne vient pas". Un ouvrage lucide et percutant sur les tourments mémoriels qui taraudent les Antilles.

Litérati
Jack Corzani, passant considérable et discret

  Toute sa vie, il aura étudié la littérature de la Guadeloupe, la Martinique et la Guyane, fréquentant assidument ces trois pays où il formera des générations d'étudiants tant dans les Ecoles normales (aujourd'hui ESPE) qu'à l'ex-Université des Antilles et de la Guyane.

Litérati
Back in the time of harrowing sea crossings

   Publié en 2019, le roman "Grand Café Martinique" de Raphaël Confiant, qui nous fait revivre l'épopée de l'introduction du café dans notre île, tout premier endroit du continent américain où il fut planté, a connu un succès certain dans le monde francophone et intéresse maintenant l'anglophone.

Litérati
Ti Léon et le pipiri chantant

   Serge RESTOG fait partie des grands écrivains martiniquais tant en langue créole qu'en langue française, ce qui est rare dans une île où nos auteurs s'expriment dans l'une ou l'autre mais assez rarement dans les deux. Nous présentons ci-après l'un de ses livres, Ti Léon et le pipiri chantant, qui a connu un grand succès lors de sa parution...

Litérati
Romans sur l'éruption de la Montagne Pelée le 8 mai 1902

   L'éruption qui détruisit la ville de Saint-Pierre et ses 30.000 habitants a suscité une abondante littérature : poèmes, pièces de théâtre et surtout romans.

Litérati
Cinq romans sur l'éruption de la Montagne Pelée

   Le 8 mai 1902, la Montagne de Feu, comme la désignaient les Kalinagos ou Caraïbes, peuple autochtone de la Martinique, entrait en éruption et en quelques minutes détruisit la ville de Saint-Pierre et ses 30.000 habitants, ce qui en fit l'une des éruptions les plus meurtrières de l'histoire.

Litérati
Echange littéraire en live (Facebook) entre Corinne Mencé-Caster et Akosua Fadhili Afrika le 15 mai

 Femmes & traditions a le plaisir d’organiser un échange littéraire en accueillant deux illustres écrivaines des Antilles francophones Corinne Mencé-Caster et Akosua Fadhili Afrika. Cet échange se déroulera sur Facebook-live le 15 mai prochain de 14h UTC à 15h30 UTC.

Litérati
"Grand café Martinique" dans l'émission "Le Magazine de la Santé"

   L'émission très suivie de FRANCE 5, les mercredi et vendredi, "Le Magazine de la Santé", possède une rubrique intitulée "Des livres et moi !" tenue par Gérard COLLARD, le patron de la célèbre librairie La Griffe noire à Saint-Maur des Fossés (94).

Litérati
« Petit traité du vacillement » et « Madou O »

   Serghe Kéclard nous offre un double recueil poétique accompagné de quinze dessins de SerKé, Petit traité du vacillement suivi de Madou O chez K-Editions. L’auteur aime à dire qu’il n’écrit ni en français ni en créole mais en poésie. Ecriture novatrice et belle à la fois…