Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL
2012, Centenaire de la naissance de Léon Gontran DAMAS

SUR UNE CARTE POSTALE

Léon Gontran DAMAS

27yenm simenn
dimanch 1yé -> sanmdi 7 jwiyé 2012

 

 

 

 

 

 

 

Sur une carte postale

Passe pour chaque coin recoin de France
d'être
un Monument aux Morts

Passe pour l'enfance blanche
de grandir dans leur ombre mémorable
vivant bourrage de crâne
d'une revanche à prendre

Passe pour le crétin d'Allemand
de se promettre d'avoir la peau du Français
et d'en faire
des sauts de lits

Pour le crétin de Français
de se promettre d'avoir la peau de l'Allemand
et d'en faire des sauts de lit

Passe pour tout élan patriotique
à la bière brune
au pernod fils
mais quelle bonne dynamite
fera sauter la nuit
les monuments comme champignons
qui poussent aussi
chez moi

(Léon Gontran, PiGMENTS, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 77)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: G.L.M. Éditeurs,
1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État !!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat, Paris: Présence Africaine, 1962.

"Sur une carte postale" à télécharger, rapé par Maximum en 2002 pour Kraké Damas :
http://www.mediafire.com/?775rwbh9ccs9z1p

* * *

Moniman po bann sat la mor
Dan sak ti trou-d-bébét an Frans
Anvoy azot.

Marmayans bann tiblan
I rod lonbraz bann moniman-la
Zot koko bouré sanm
in vanzans fo zot i fé
Anvoy azot

Bann zalman ziska
I promés zot i sar fini ék la ras bann fransé la
Ziska giny sézisman lérk zot i dor si zot payas
Anvoy azot

Po bann kouyon d'fransé
I promés zot i sar fini ék la ras bann zalman la lé
Ziska giny sézisman lérk zot i dor si zot payas
Anvoy azot

Anvoy azot si zot lé fyér zot lé fransé
Fyérté la bir
Fyérté dovin
Soman di amwin ousa mi pé trouv in gro-gro pétar
Po fé pét zot bann moniman-la
Néna osi koméla dann mon péi.

Adapatation de Kriké Kraké en créole réunionnais de "sur une carte postale" de L. G. Damas,
recueil "Pigments * Névralgies, édition de 1972, p. 77.

* * *

On a postcard

Let every nook cranny of France
be
a War Memorial

Let the white childhood
grow in their memorable shadow
living brainwash
of a revenge to be taken

Let the German imbecile
swear he will skin a Frenchman
and make the skin
into robes

The French imbecile
swear he will skin a German
and make the skin into robes

Let be all patriotic élan
for dark beer
for Pernod fils
but what good dynamite
will blow up the night
the monuments like mushrooms
which also grow
at home

(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation", A thesis submitted to the faculty
of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)