Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

Pays d’Auray. Les boulangers mobilisés pour la transmission du breton

Pays d’Auray. Les boulangers mobilisés pour la transmission du breton

Un livret composé de sept nouvelles traduites en breton sera offert dès cette semaine, aux clients des boulangeries du pays d’Auray (Morbihan).

À l’occasion du mois du Breton, un partenariat a été mis en place entre l’association Ti Douar Alre et la Fédération des boulangers du Morbihan. Ce partenariat a permis l’édition bilingue d’un livret composé des sept nouvelles distinguées par le jury du prix attribué en 2020.

Florilège de nouvelles brèves traduites en breton, et tiré à 5 000 exemplaires, ce livret sera mis à disposition des clients des boulangeries du pays d’Auray (Morbihan), gratuitement, dès cette semaine.

L’officialisation de cette opération avait lieu vendredi, au bourg de Brech, à la boulangerie L’Official, en présence des boulangers, du président de la Fédération des boulangers du Morbihan et des membres de Ti Douar Alre.

Une chaîne à ne pas rompre

« La transmission de la langue bretonne est un sujet qui nous tient très à cœur. La chaîne ne doit pas se rompre. Dans les boulangeries, qui sont restées ouvertes durant toute cette période compliquée, toutes les générations défilent », souligne Daniel Carré, président de Ti Douar Alre.

Ce lieu convivial ou les liens sociaux s’entretiennent et où les échanges entre les membres du village vont bon train, est donc l’endroit idéal pour transmettre les outils nécessaires à l’initiation ou encore au perfectionnement de la langue bretonne. « Nous sommes ravis de pouvoir remettre ces petits livrets ludiques à nos clients », assurent de leur côté les boulangers.

Un petit livret de sept nouvelles

« Ce petit livret contient sept nouvelles sur les soixante que nous avions reçues en 2020, dans le cadre du concours que nous avions mis en place sur le thème d’un dessin de Denez Prigent », explique Olivier Berson, animateur langue bretonne à Ti Douar Alre. On y apprend également l’équivalent de l’expression française « C’est au pied du mur qu’on reconnaît un bon maçon », qui donne en breton, « Doc’h e vara eb anaver ar pober », et signifie : « C’est à son pain qu’on reconnaît le boulanger ».

Cette année, un nouveau concours est mis en place. « Sous le ciel de mars » en est le thème. « La nouvelle ne doit pas dépasser une page et contenir 4 000 caractères au maximum. Elle doit être envoyée par mail à Ti Douar Alre avant le 10 avril », précise Katell Peron, coordinatrice culturelle de l’association.

En attendant, boulangers et membres de Ti Douar Alre, se réjouissent de ce partenariat et espèrent que le petit livret recevra un bon accueil du public.

Connexion utilisateur

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain afin d'éviter les soumissions automatisées spam.