Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

LE PARADOXE FRANCOPHONE

Par Jacques Coursil (Cornell University, USA)
LE PARADOXE FRANCOPHONE

{J'ai entendu une chanson francophone sur une radio française, déclara Albert. Moi, répondit Paul, j'ai entendu une chanson française sur une radio francophone. Il m'arrive, d'ailleurs, de regarder des émissions francophones sur des chaînes de télévision françaises, mais plus souvent, je regarde des émissions françaises sur des chaînes francophones. Une évidence, déclara Albert impatienté, est vide de questions : ainsi, une chanson, une émission, un roman, "francophone" veut dire "en langue française". Oui, rétorqua Paul avec modération, mais nous voilà bien embarrassés, car une chanson française, francophone par définition, ne peut être appelée "chanson francophone" sans une étrange confusion. Que dites-vous là ? s'écriât Albert ; faut-il être non Français pour être appelé francophone ? Il semble, en effet, répondit Paul, que de vos "évidences", on ne puisse tirer que ceci : en France, le Francophone, c'est l'Autre.}

{{L'Attribut et l'Epithète}}

Pour éclairer cette apparente dérive du mot "francophone", la grammaire des langues propose une règle (règle de l'attribut et de l'épithète) qui distingue deux emplois d'un même terme. L’attribut prédique une propriété caractéristique, vraie ou fausse, d'un objet ;ainsi, si Paul est francophone, il parle français. L’épithète n'est ni vrai ni faux, mais correspond à une manière de le désigner. Un tel est Camerounais, c’est un écrivain francophone. L'attribut est une prédication, mais l'épithète est une nomination. Ainsi en renversant la formule, si Paul parle français, il n'est pas évident pour autant qu'il soit appelé francophone. L'épithète accolé à un objet ou une personne est une manière de nommer et non pas de décrire comme l'est l'attribut. En d'autres termes, la règle sert à distinguer, parmi les francophones (attribut), qui est appelé "francophone (épithète)" et qui ne l'est pas.

1 - Paul est un écrivain francophone ; il écrit donc en français attribut

2- Paul écrit en français ; c'est un écrivain francophone ambigu

(...)

{{Jacques Coursil}}
_ {{Cornell U.}}

(...) - la totalité de l'article au format PDF

Document: 

Le_paradoxe_Francophone.pdf

Connexion utilisateur

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain afin d'éviter les soumissions automatisées spam.

Pages