Pétet ou ké mété péyi-nou an anba an sel jouk lanmò
Men man pé key moli ba'w, bouwo !
E jiktan tjè-mwen ké bat ké bat bat
Sé doubout man ké rété doubout. !
Pétet ou ké toufé tout bobech chapel lavi mwen
Pétet ou ké chayé mwen lwen manman-mwen ki enmen mwen
Pétet ou ké migannen listwè péyi mwen
Ou ké pétet mété mas pou kouyonnen zanmi-mwen
Pétet lantou mwen ou ké mété masonn dèyè masonn
Ou ké pétet fòsé mwen gadé tout kalté model vakabonnajri
Men sé di'w man ka viré di'w, bouwo
Man pé key moli ba'w pies
E jiktan tjè-mwen ké bat ké bat bat
Sé doubout man ké rété doubout !
Extrait de « Discours au marché du chômage » du palestinien Samih EL QASIM, poème publié dans les années 1970, traduit en français par Abdellatif LAABI, poète marocain, et en créole martiniquais par Daniel BOUIKMAN