Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

Lwiziàn

Lwiziàn
Kont kréyol : "Soulié a Lion"

   Alors qu'en Martinique et en Guadeloupe des hurluberlus s'emploient à dénigrer le mot "créole", en Louisiane d'importants moyens sont mis en oeuvre pour sauver la langue.

Lwiziàn
How social distancing is helping revive a dying language in Louisiana

It’s a story Lian Cheramie has told and heard so many times in her life, it’s become folklore.

Lwiziàn
LA LOUISIANE ET LES ANTILLES : UNE NOUVELLE REGION DU MONDE

   A l'heure où un quarteron de trublions tente de discréditer la créolisation, voici un livre salutaire !

Lwiziàn
French Creole speakers no longer view the language as dying

Past studies have shown that Creole French is considered a dying language in Louisiana, but locals say otherwise.

Lwiziàn
La décision de l’OIF confirme la renaissance du français en Louisiane
par Clément Thiery

La candidature de la Louisiane à l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) a été acceptée le 11 octobre dernier. Mais à Paris comme à Baton Rouge, la « bataille » de la Francophonie en Louisiane ne fait que commencer.

Lwiziàn
Black Languages Matter : Louisiana Creole is Critically Endangered
Khalil Shahyd

Culture and history are reflected in many ways: Clothing, food and architecture for example are three common ways to differentiate one culture from another. However, one of the most important ways of understanding the culture and history of a people is through their language. Unfortunately, many cultures are now under threat and the list of endangered languages is growing day by day. In fact, over 40 percent of the world’s approximately 7,000 languages are at risk of disappearing.

Lwiziàn
Louisiane: au pays du gombo, du jazz et des bayous
La culture cadienne regagne en popularité

Deux étrangères se rencontrent dans la rue et commencent à jaser de la pluie, du beau temps, de la maison, des enfants. Comme si elles se connaissaient depuis toujours. Puis elles continuent leur chemin le long de ces jolies maisons coloniales à l’allure fanée. C’est cela, la Louisiane : cette chaleur humaine, cette terre de musique, ce gumbo culturel trempant dans les riches saveurs afro-américaines et cajuns.

Lwiziàn
NEW ORLEANS AND HAITI ARE LINKED BY CULTURE, FOOD AND HISTORY

In 1809, when the Haitian Revolution ended and Haiti became indpendent, thousands of white, free black and enslaved people fled to New Orleans, doubling the city's population in just a few months. Today, many New Orleanians, black and white, trace their ancestral roots to Haiti. 

Lwiziàn
LA LOUISIANE ET LA MARTINIQUE SE RAPPROCHENT PAR LE CREOLE
Audrey Govindin sur http://martinique.la1ere.fr/

Une mission tournée sur l’enseignement du créole pour promouvoir des échanges éducatifs et culturels entre la Louisiane et la Martinique, ouvre de réelles perspectives d'échanges.

Lwiziàn
« LE CADAVRE DU FRANÇAIS EN LOUISIANE SE LEVE ET DEMANDE UNE BIERE »
http://m.radio-canada.ca

Tandis que les Québécois luttent pour préserver leur langue, la Louisiane vient d'adopter une loi permettant l'affichage bilingue routier, une grande victoire pour toute une nouvelle génération de francophones, qui combattent l'assimilation et rament à contre-courant.

« Dès qu'on est prêt à fermer le cercueil sur le cadavre de la francophonie louisianaise, ben, le cadavre se lève, pis demande une bière », lance Zachary Richard.

http://m.radio-canada.ca/nouvelles/international/2014/08/27/009-francophones-louisiane-langue-francaise-nouvelle-generation.shtml

Lwiziàn
2nd ANNUAL CREOLE RENAISSANCE FESTIVAL
August 31, 2013

A celebration of Creole culture: the language, the food, the community, the dance, and the music.

Lwiziàn
LES CRÉOLES DE COULEUR NÉO-ORLÉANAIS ET LEUR IDENTITÉ LITTÉRAIRE
par James L. Cowan

in Francophonies d'Amérique, n° 8, 1998, p. 119-130.

Lwiziàn
MEETING NOTICE
Lwiziàn
MARRON, LA PISTE CRÉOLE EN AMÉRIQUE
Lwiziàn
THE LANGUAGE AND PRIDE OF CREOLE PEOPLE
Par Nolan Melonson

L'auteur de cet article est Nolan Melonson, l'un des dirigeants de la Communauté Créole des Etats-Unis, communauté dispersée, à partir de son terroir historique de la Louisiane, au Texas, au Nouveau-Mexique et en Californie. Elle se monte de nos jours à environ 1 million de gens et est composée de Noirs, de Métis et de Blancs. Nolan Melonson est membre de l'Association BANNZIL KREYOL dont le siège est au Seychelles (président : Patrick Nanty des Seychelles ; vice-président : Raphaël Confiant de la Martinique).

Lwiziàn
Enregistrements du Créole louisianais