Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
La « pensée lamayòt », la « lexicographie lamayòt » alias la « lexicographie borlette » au rendez-vous de la réflexion critique
par Robert Berrouët-Oriol

« (…) il n’est pas de production de connaissance robuste et fiable hors du collectif de scientifiques qui s’intéressent aux mêmes objets, faits et questions. La connaissance scientifique doit être mise à l’épreuve et vérifiée par des collègues ou pairs compétents, à savoir ceux qui sont préoccupés par les mêmes questions ou sont pour le moins familiers de la démarche scientifique concernant la matière spécifique (…). » (« Les sciences et leurs problèmes : la fraude scientifique, un moyen de diversion ? », par Serge Gutwirth et Jenneke Christiaens, Revue interdisciplinaire d'études juridiques, volume 74, 2015/1).

 

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le naufrage de la lexicographie créole dans certaines institutions universitaires américaines
Robert Berrouët-Oriol

La lexicographie créole, entendue au sens de la production d’ouvrages lexicographiques ciblant le créole (dictionnaires et lexiques français-créole ou anglais-créole, dictionnaires unilingues créoles) remonte aux travaux pionniers du linguiste haïtien Pradel Pompilus auteur, en 1958, du premier « Lexique créole-français » (éditeur : Université de Paris).

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
L’échec prévisible de la prochaine réforme curriculaire de l’École haïtienne : pistes de réflexion
Robert Berrouët-Oriol

L’Office national de partenariat en éducation (ONAPÉ), agissant au nom du ministère de l'Éducation nationale d’Haïti, a récemment convié des institutions partenaires du secteur de l’éducation à prendre part à l’« Atelier de validation de la feuille de route de la reforme curriculaire ».

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Les « droits linguistiques » et les « droits linguistiques de la personne »  dans les pages du Grand dictionnaire terminologique du Québec
Robert Berrouët-Oriol

Dans le prolongement des récents échanges entre le linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol et ses collègues du Grand dictionnaire terminologique (GDT), le dictionnaire informatisé de l’Office québécois de la langue française, il a été procédé à la mise à jour, fin septembre 2023, des fiches terminologiques relatives aux « droits linguistiques de la personne », aux « droits linguistiques » (au pluriel) et au « droit linguistique » (au singulier). Les usagers qui s’intéressent à la problématique des droits linguistiques en Haïti consulteront avec profit les fiches terminologiques portant sur ces trois notions en cliquant sur chacun des termes soulignés et en caractères gras. (Le linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol a longtemps travaillé à la Banque de terminologie du Québec, autrefois l’une des directions-phare de l’Office québécois de la langue française, institution chargée de la mise en œuvre de la politique linguistique du Québec. La Banque de terminologie du Québec est depuis quelques années dénommée Grand dictionnaire terminologique et ce dictionnaire informatisé rassemble plus de 3 millions de termes techniques et scientifiques anglais-français.)

 

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le traitement lexicographique du créole dans le « Haitian-Creole Glossary of Legal and Related Terms » du National Center for Interpretation (University of Arizona)
Robert Berrouët-Oriol

La publication de l’article « Le naufrage de la lexicographie créole au « New Jersey Judiciary Glossary of Legal (and Related) Terms - English/Haitian creole » (par Robert Berrouët-Oriol, Rezonòdwès, 16 septembre 2023) a suscité un réel intérêt chez des lecteurs d’horizons divers et nous a valu le signalement, par un collègue traducteur vivant en Floride, d’un dictionnaire juridique anglais-créole que nous n’avions pas retracé lors de la recherche documentaire ayant précédé la rédaction de notre article.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
L’amnésie patrimoniale des Ayatollahs du créole alimente une conflictuelle et inconstitutionnelle fatwa contre le patrimoine francophone écrit d’Haïti
Robert Berrouët-Oriol

Le patrimoine écrit est un terme générique qui regroupe l’ensemble des documents anciens, rares ou précieux conservés dans une bibliothèque ou ayant été numérisés.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le naufrage de la lexicographie créole au « New Jersey Judiciary Glossary  of Legal (and Related) Terms - English/Haitian Creole »
Robert Berrouët-Oriol

Le vocabulaire créole du Droit et de l’administration de la justice, depuis la co-officialisation du créole et du français dans la Constitution haïtienne de 1987, n’a toujours pas fait l’objet de chantiers lexicographiques élaborés au creux d’une mise en commun des compétences des juristes, des lexicographes, des traducteurs et des linguistes. Une recherche documentaire multifacette n’a pas permis de retracer des lexiques ou des dictionnaires juridiques bilingues français-créoles, ou encore des glossaires créoles élaborés en Haïti et regroupant la terminologie du Droit.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Les défis contemporains de l’institution de l’École de la pensée linguistique haïtienne conforme à la Constitution de 1987
Robert Berrouët-Oriol

Au seuil de la rentrée scolaire 2023-2024 en Haïti, il est tout indiqué d’offrir en partage un ensemble de références documentaires pouvant contribuer à enrichir la réflexion des enseignants, directeurs d’écoles, pédagogues et didacticiens, rédacteurs et éditeurs de manuels scolaires et cadres du ministère de l’Éducation nationale. Les documents répertoriés dans le présent article représentent, d’une part, un relevé indicatif des articles que nous avons publiés en Haïti, en Martinique, aux États-Unis et en France. Ils couvrent différents volets d’une commune réflexion qui se veut à la fois éclairante et rassembleuse : l’état des lieux de l’aménagement du créole et du français en Haïti, la politique linguistique éducative, les droits linguistiques, la typologie et la méthodologie de la lexicographie créole, les fondements constitutionnels de l’aménagement simultané du créole et du français. D’autre part, il est tout aussi indiqué de donner accès à des travaux de qualité élaborés par plusieurs linguistes de la relève traitant de l’un ou l’autre aspect de la créolistique. Ils contribuent, eux aussi, à l’institution de l’École de la pensée linguistique haïtienne conforme à la Constitution de 1987 : Bartholy Pierre Louis, Wilner Dorlus, Renauld Govain, André Vilaire Chery, Pierre-Michel Laguerre, Lemète Zéphyr, Fortenel Thélusma, Darline Cothière, Hérold Mimy, Bonel Oxiné, Mick Robert Arisma, Joseph Marcel Georges, Wilhem Michel, Hugues Saint-Fort, Robert Berrouët-Oriol.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le naufrage de la lexicographie créole au MIT Haiti Initiative
Robert Berrouët-Oriol

À la mémoire de Pradel Pompilus, pionnier émérite de la lexicographie haïtienne.

FRAUDE, subst. fém. − Action de tromper, d'abuser autrui en contrevenant aux règlements, d'employer la ruse pour le mystifier. 

/ Synonymes : tromperie, escroquerie, truquage, tripotage, falsification, maquignognnage, artifice. (Dictionnaire vivant de la langue française, n.d.)

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Lettre ouverte au MIT Department of linguitics : « Pour promouvoir  une lexicographie créole de haute qualité scientifique »
Robert Berrouët-Oriol

Montréal, le 1er février 2022

 

Monsieur le Directeur,

Chers collègues,

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le traitement lexicographique du créole dans le « Leksik kreyòl » d’Emmanuel W. Védrine
Par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue

« Le créole représente à mes yeux plus qu’un simple procédé pédagogique, mais un moyen d’opérer la réconciliation avec nous-mêmes, susciter le respect de nous-mêmes, gage du respect des autres… Ce que je défends dans ce livre, c’est, au-delà d’un vrai bilinguisme, l’unité et la solidarité nationale sans quoi il n’y a pas de vrai développement. » (Pradel Pompilus : « Manuel d’initiation à l’étude du créole », Éditions Impressions magiques, Port-au-Prince, 1983.)

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le « français régional » d’Haïti sous la loupe du linguiste Renauld Govain
Par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue

Montréal, le 5 août 2021.

Le linguiste haïtien Renauld Govain a publié l’an dernier un article de haute voilure, rigoureux et fort bien documenté, « Le français haïtien et le « français commun » : normes, regards, représentations ».

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Enseigner en langue maternelle créole les sciences et les techniques :  un défi aux multiples facettes
Par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue, Montréal, le 21 juin 2021

Jean-Pierre Descollines est un jeune enseignant fraîchement diplômé de l’École normale supérieure de l’Université d’État d’Haïti.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
Le «référendum à choix multiples» de Ricardo Seitenfus au chevet du projet de «Constitution» néoduvaliériste du PHTK en Haïti
Robert Berrouët-Oriol

Depuis plusieurs années, je lis les textes de Ricardo Seitenfus traitant de l’un ou l’autre aspect de la situation sociopolitique d’Haïti et j’ai noté avec satisfaction que ses propos étaient dans l’ensemble empreints de clairvoyance et de sagesse.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
L’aménagement du créole à l’épreuve du « Cadre d’orientation curriculaire » du ministère de l’Éducation d’Haïti
Robert Berrouët-Oriol

Publié à Port-au-Prince dans Le National  du 2 mars 2021

Le ministère de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle (MÉNFP) d’Haïti a récemment émis un communiqué relatif au « Cadre d’orientation curriculaire pour le système éducatif haïtien / Haïti 2054 » (version de décembre 2020, « à valider ») dans lequel il expose les objectifs de ce document « issu d’une activité menée avec l’appui du Projet NECTAR du MÉNFP [et] financé par la coopération française. »

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
L’aménagement du créole et du français en Haïti au regard  du « Manifeste de Gérone sur les droits linguistiques »
Par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue Montréal, le 1er février 2021

L’analyse de la situation linguistique haïtienne sous l’angle particulier des droits linguistiques est relativement nouvelle en Haïti.

Le bloc-notes de Robert BERROUET-ORIOL
L’enseignement en créole à l’université en Haïti,  un défi aux multiples facettes
Par Robert Berrouët-Oriol Linguiste-terminologue

« Le libre exercice de l’esprit critique et de nos capacités d’analyser les problèmes récurrents de l’enseignement supérieur au pays sont lourdement assautés et précarisés ces derniers mois », nous écrit l’un des enseignants de l’Université d’État d’Haïti avec lesquels nous avons l’habitude d’échanger.