TODAY marks the 185th anniversary of the arrival of Portugese people in TT. The Stralhista sailed from Madeira with 28 passengers (25 males and three women) from Funchal, Machico, Santa Cruz, Calheta and Porto Santo, and arrived in Trinidad on December 7, 1834.
GREATER effort is needed to preserve French creole culture in TT.
This was the prevailing sentiment as the Department for Modern Languages and Linguistics (DMLL) at the University of the West Indies (UWI) St. Augustine hosted celebrations on Thursday to observe International Creole Day 2019.
Nineteenth-century Trinidadian teacher, linguist, writer and public intellectual, John Jacob Thomas, was famous for Froudacity (1889), his published rebuttal to a colonial racist rant.
ST. AUGUSTINE, Trinidad and Tobago. November 1, 2019 – After a nationwide call for names – ten final entrants have been chosen for the International Astronomical Union (IAU) NameExoWorlds Trinidad and Tobago Competition. Dr Shirin Haque, Senior Lecturer in Astronomy at the UWI St.
A Trinidad, le créole à base lexicale française, très proche des dialectes saint-lucien et martiniquais, était parlé par l'ensemble de la population au 19è siècle et c'est d'ailleurs un Trinidadien, John Jacob THOMAS qui, en 1869, publia la toute première grammaire créole au monde.
Kréyol pres disparet nan péyi Latrinité (Trinidad) aloski an 19è siek-la, majorité popilasion-an sé sel lang yo té konnet palé. Sé adan yonndé ti koté kontel Paramin oben Maraval, ou ka jwenn yonndé viékò ka palé'y tou lé jou toujou.
Peu de gens savent que la toute première grammaire d'un créole qui est jamais été écrite fut l'œuvre d'un instituteur trinidadien, John Jacob THOMAS, ouvrage intitulé "The theory and pratice of creole grammar" paru en 1869.
The Chaconia Medal (Gold) may be awarded for long and meritorious service, tending to promote the national welfare or strengthen the community spirit in the Republic of Trinidad and Tobago.
The nature of the mind of the post Emancipation African, particularly the intellectual, is an issue which has been characterised by both conjecture and suppositions.
Exactly 150 years ago, in April 1869, John Jacob Thomas wrote the preface to his first book, The Theory and Practice of Creole Grammar, which was published in Port of Spain later that year. This remarkable book, by an equally remarkable man, deserves to be remembered.
Lorsque Reyna Cumberbatch est sortie d'un bateau pour se rendre sur une plage déserte de Trinité-et-Tobago, deux îles des Caraïbes, elle était nerveuse mais profondément soulagée.
La Trinité-et-Tobago est classée deuxième pays des Caraïbes par l'indice de développement humain établi par le Programme des Nations Unies pour le développement.
KINGSTON, Jamaica, Monday November 25, 2018 – The University of the West Indies (UWI) and the University of Glasgow have to come to an agreement that will see the Caribbean institution benefit from £200 million (US $256 million) worth of reparations linked to slavery.
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart – Nelson Mandela
Moun Latrinité ka kontinié gloriyé lang kréyol la abo disparet pres pwan'y nan péyi-a, sof yonndé koté kontel Maraval, Morne Coco oben Paramin. Yo pa lé léritaj-tala anni déchèpiyé ek yo ka pòté mannev adan légliz, lékol, linivèsité kisasayésa...pou viré ba'y balan.
Anlo moun pa sav ki jik nan sé lanné 1930 la, primié lang Trinidad (ki an kréyol yo ka kriyé "Latwinité") té kréyol. An kréyol ki ka sanm anlo kréyol Matinik ek Sent-Lisi.