Accueil
Session 2007
(session 2007)
Matinik
Matinik
10 JUIN 2007
Kilti Zendien-Kréyol
reçoit les honneurs à 99 ans.
Nich pédagojik
Kilti Zendien-Kréyol
un CD-ROM dédié à Pondichéry
Bénézwel

On ne le sait pas assez mais, au Vénézuéla, dans la Péninsule de Paria,
proche de Trinidad, on parle encore un créole très proche de celui de
Trinidad et donc de celui de la Martinique. En effet, comme l'explique le
Trinidadien Marvel Henry dans un article publié sur notre site, "History of

Matinik

Les Terres-Sainville, ce quartier populaire ayant accueilli un temps les koulis, accueille aujourd’hui une autre population. Tony Mardaye nous amène à leur rencontre lors d’une promenade.

Ayiti

Selon des sources dignes de foi, la minustah aurait la certitude que la version de "l'accident" est fausse le navire des gardes côtes aurait volontaire fait chavirer le navire des candidats à l'immigration et aurait volontairement foncé sur les gens qui nageaient pour qu'il y ait du sang....pour attirer les requins...vous trouverez ci-après une

Kilti Zendien-Kréyol
30 MAI 1845-2007 :
Actualité / Evénementiel
ENSEIGNEMENT DE L'EDUCATION PHYSIQUE EN MILIEU DIGLOSSIQUE
Une communication de Frédéric ANCIAUX à la table ronde de l'AREC-F, le 28 mars 2007 à l'IUFM de Guadeloupe.
Dènié liv ki paret
Travesties en patois créoles par un vieux commandeur François MARBOT
Sésel

En 1929, une institutrice seychelloise, Rodolphine Young, publiait un recueil de fables dans la langue de son pays, s'insérant ainsi dans une tradition vieille de plus d'un siècle puisqu'elle a commencé à la Réunion, en 1826, avec Louis Héry. Cette tradition a consisté à traduire ou à adapter les Fables de La Fontaine en créole.

Gwadloup