Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

PALÉ EK MATJÉ KRÉYOL

PALÉ EK MATJÉ KRÉYOL

Il est désormais possible d’apprendre à parler et à écrire le créole chez soi, en suivant un cours complet en ligne. Chacune des 24 leçons constituant ce cours peut être suivie à tout moment et autant de fois que vous le souhaitez.

PALÉ EK MATJÉ KRÉYOL est un cours complet d’initiation à la pratique orale et scripturale des créoles martiniquais et guadeloupéen. Ne demandant qu’un minimum de compétence en langue française, il s’adresse:

- à toute personne désirant apprendre le créole, épine dorsale de la culture antillaise, ou désirant tout simplement mieux communiquer avec des autochtones (martiniquais ou guadeloupéens) pour des besoins professionnels par exemple.
- à tout créolophone en général (personne parlant créole) martiniquais ou guadeloupéen souhaitant mieux connaître le créole et apprendre à l’écrire.
- aux collégiens, lycéens ou étudiants apprenant le créole et désirant se perfectionner dans la pratique orale et écrite de cette langue.
- aux futurs candidats aux concours de recrutement que sont le CAPES de créole ou le PE (Professorat des Écoles), option créole.
- à toute personne désirant produire des textes en créole (chansons, traductions diverses, œuvres littéraires, etc.).
- aux locuteurs d’autres créoles à base lexicale française (Guyanais, Haïtiens, Sainte-Luciens, Réunionnais, etc.) souhaitant, dans un souci d’élargissement, découvrir une langue-sœur (démarche pancréole).
aux spécialistes des langues en général qui souhaitent apprendre une langue non européenne.

En quoi consiste le cours “Palé ek Matjé Kréyol” ?

Il s’agit d’une méthode d’apprentissage du créole unique en son genre. C’est la plus complète et la plus aboutie jamais réalisée à ce jour. Elle repose sur les dernières avancées en matière de créolistique, son auteur (c’est-à-dire moi-même) ayant été durant plusieurs années, chercheur associé au GÉREC-F (Groupe d’étude et de Recherche en Espace Créolophone et Francophone), laboratoire de recherche créé et dirigé depuis plus de 25 ans par le professeur Jean Bernabé, l’un des plus éminents créolistes connus sur le plan mondial.

La méthode «Palé ek Matjé Kréyol» est constituée de 24 leçons présentant et expliquant les règles de fonctionnement du créole. Chaque leçon est illustrée de nombre d’exemples de phrases, en créole guadeloupéen et en créole martiniquais, avec leur traduction en français.

En tout, le cours intègre près d’un millier (1000) d’exemples de phrases à lire et à écouter grâce à plus de 370 fichiers mp3. La navigation à travers le site est extrêmement aisée.

Presque toutes les leçons sont accompagnées d’exercices dont on peut voir le corrigé en cliquant sur un lien.

À partir de la 6e leçon, chaque leçon est assortie d’un texte extrait d’une œuvre écrite en créole par un auteur martiniquais ou guadeloupéen, avec, en regard, sa traduction en français. Vous pouvez lire et écouter un enregistrement de la plupart de ces textes en fichier mp3.

Notes
[Accès au site du cours->http://www.cours-de-creole.com/] - Exemple de leçon: [Le système d'écriture du créole (IV.3)->http://www.cours-de-creole.com/PBCPPlayer.asp?ID=300343]

{{Jean-Pierre ARSAYE}} est docteur en "Langues et Cultures Régionales" et chargé de cours à la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de l'UAG. Auteur entre outre de Français-créole/créole-français: De la Traduction (Éthique, pratiques, problèmes, enjeux) et Mémoire d'Au-Béro.

Connexion utilisateur

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain afin d'éviter les soumissions automatisées spam.